Sign In
Home
Project
Vision
Goals
Benefits
Target group
Integration
Deliverables
Future plans
Publications
Logo
Partners
Research team
Partners - Researchers
Other partners
Contribution
Main supporters
Supporters
Grants
News
Connections
Sitemap
Contact
Foods
Traditional recipes
Ratio - Lunches
Production areas
Production methods
Traditional utensils and tools
Bibliography
Food museums tour
Food ads
Education
Food industries history of Cyprus
Newsletter
newsletter
Κατάλογος ενημέρωσης
Updated list 30 09 14
Updated list 30 09 14b
DIAITOLOGOI
MASS MEDIA
LIST updated 22.1014
Συνέδριο Κυπρίων Γεύσεις
ΣΥΝΕΔΡΙΟ "ΚΥΠΡΙΩΝ ΓΕΥΣΕΙΣ"
23.10.14 xls
mme2test
Schools 25 10 14
TEST3
τεστ
TEST 10 1 17
ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ 11 10 17
SXOLEIA MESH & TEXNIKHS
em@il
*
Τεκμήρια
Title
κούμνα,η - κουμνίν,το - κούμνος,ο
Είδος πήλινου δοχείου για φύλαξη τροφών.
Name - Usage
Additional information & references
Name - Usage
Περιγραφή Σκεύους / Εργαλείου
Η κούμνα είναι μεγάλο πήλινο δοχείο χωρητικότητας 8-12 οκάδων για τη φύλαξη χαλλουμιών (Γιαγκουλλής 2009, λήμμα κούμνα,η - κουμνίν,το, - κούμνος,ο, 226). Η Ευγενία Πέτρου-Ποιητού σημειώνει πως μέσα στο συγκεκριμένο δοχεί συνήθιζαν να φυλάνε και ελιές (Πέτρου-Ποιητού 2013, λήμμα Κούμνα, 68). Ο Γεώργιος Λουκάς στο Γλωσσάριό του επισημαίνει πως η κούμνα είναι πιθοειδές μικρό αγγείο για λάδι, ξύδι, ελιές, σταφίδες κ.λπ. (Κυπρή 1979 [2002²], λήμμα κοῦμνα,η, 242). Το κουμνίν ή κουμνούδιν είναι η μικρή κούμνα (Κυπρή 1979 [2002²], λήμμα κουμνίν και κουμνούδιν,το, 243) και ο κούμνος η μεγάλη κούμνα ή πιθάρι, ο οποίος χωρεί μέχρι 200 οκάδες και είναι χρήσιμος για οινοπνεύματα, πολλές φορές και για τρόφιμα (Κυπρή 1979 [2002²], λήμμα κοῦμνος,ο, 243).
Κυπριακή Ονομασία
Ελληνική Ονομασία
Ετυμολογία - Γλωσσικές Παρατηρήσεις
ΕΤΥΜ. < περσ. khurma, με τροπή του r σε v (Γιαγκουλλής 2009, λήμμα κούμνα,η - κουμνίν,το, - κούμνος,ο, 226; Πέτρου-Ποιητού 2013, λήμμα Κούμνα, 68) < τουρκ. kumkuma [στενόλαιμο δοχείο] (Πέτρου-Ποιητού 2013, λήμμα Κούμνα, 68) < αρχ. κύπη ή κύμβη (Πέτρου-Ποιητού 2013, λήμμα Κούμνα, 68) πληθ. οι κούμνες, παράγ. κουμνιάζω = θέτω αλλαντικά κ.λπ. μαζί με λίπος σε κουμνί για φύλαξη (Κυπρή 1983 [2003²], λήμμα κοῦμνα,η, 19). Πιο συγκεριμένα, σε μικρές κούμνες φυλάγονται τα αλλαντικά: «Τά λουκάνικα ἐκούμνιασά τα» (Κυπρή 1983 [2003²], λήμμα κουμνιάζω, 167). υποκ.: το κουμνάρι (Πέτρου-Ποιητού 2013, λήμμα Κούμνα, 68) / το κουμνίν και πληθ. τα κουμνιά (Κυπρή 1983 [2003²], λήμμα κουμνιάζω, 167) και κουμνούδιν (Κυπρή 1979 [2002²], λήμμα κουμνίν και κουμνούδιν,το, 243) «Τό κουμνίν μου τό μιτσίν, ἒχει δκυό λογιῶν κρασίν»: αίνιγμα για το αυγό (Κυπρή 1979 [2002²], λήμμα κουμνίν και κουμνούδιν,το, 243).
Τρόπος Χρήσης
Αποθήκευση / Συντήρηση
Additional information & references
Χρονολογία Χρήσης
Συμπληρωματικά Στοιχεία
Τα αλλαντικά που φυλάγονταν μέσα στο κουμνίν ονομάζονταν κουμνιαστά.
Βιβλιογραφικές Αναφορές
Γιαγκουλλής Κ. Γ. (2009), Θησαυρός Κυπριακής Διαλέκτου. Ερμηνευτικό, Ετυμολογικό, Φρασεολογικό και Ονοματολογικό Λεξικό της Μεσαιωνικής και Νεότερης Κυπριακής Διαλέκτου, Βιβλιοθήκη Κυπρίων Λαϊκών Ποιητών,70, Εκδόσεις Theopress, Λευκωσία. Κυπρή Θ. Δ. (επιμ.) (1979 [2002²]), Υλικά διά την σύνταξιν ιστορικού λεξικού της κυπριακής διαλέκτου, Μέρος Α΄, Γλωσσάριον Γεωργίου Λουκά, Δημοσιεύματα του Κέντρου Επιστημονικών Ερευνών, XLI, Λευκωσία. Κυπρή Θ. Δ. (επιμ.) (1983 [2003²]), Υλικά διά την σύνταξιν ιστορικού λεξικού της κυπριακής διαλέκτου, Μέρος Β΄, Γλωσσάριον Ξενοφώντος Π. Φαρμακίδου, Δημοσιεύματα του Κέντρου Επιστημονικών Ερευνών, IX, Λευκωσία. Πέτρου-Ποιητού Ε. (2013), Από πού κρατάει η σκούφια τους. Λέξεις και ιστορίες από τον κόσμο της γεύσης, Εκδόσεις Επιφανίου, Λευκωσία.
Ερευνητής / Καταχωρητής
Στάλω Λαζάρου, Αργυρώ Ξενοφώντος, Τόνια Ιωακείμ
Photographs
Attachments
More
Subject
Body
Το έργο συγχρηματοδοτείται από το Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας Κύπρου και τα Διαρθρωτικά Ταμεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Η ΔΕΣΜΗ 2008 χρηματοδοτείται από την Κυπριακή Δημοκρατία και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης της Ε.Ε.
Πνευματικά Δικαιώματα
© 2010 - Εικονικό Μουσείο Κυπριακών Τροφίμων και Διατροφής
GNOMON Pliroforiki (Cyprus) Ltd