Σύνδεση
Αρχική
Έργο
Όραμα
Στόχοι
Οφέλη
Σε ποιους απευθύνεται
Πρόοδος έργου
Παραδοτέα
Μελλοντικά σχέδια
Δημοσιεύσεις
Λογότυπο Έργου
Συνεργάτες
Ερευνητική ομάδα
Συνεργάτες - Ερευνητές
Άλλοι συνεργάτες
Πρόσκληση σε συνεισφορά
Κύριοι Υποστηρικτές
Υποστηρικτές
Κατηγορίες Επιχορηγήσεων
Νέα
Συνδέσεις
Χάρτης Πύλης
Επικοινωνία
Τρόφιμα
Παραδοσιακές Συνταγές
Σιτηρέσιο - Γεύματα
Χώροι Παραγωγής και Διάθεσης
Τεχνικές Παραγωγής
Παραδοσιακά Σκεύη και Εργαλεία
Βιβλιογραφία
Περιήγηση σε Μουσεία Τροφίμων, Λαϊκής Τέχνης & Αγροτικής Ζωής
Διαφημίσεις Τροφίμων
Εκπαιδευτικές Εφαρμογές
Ιστορία Κυπριακών Βιομηχανιών Τροφίμων
Newsletter
λίστα
Κατάλογος ενημέρωσης
Updated list 30 09 14
Updated list 30 09 14b
DIAITOLOGOI
MASS MEDIA
LIST updated 22.1014
Συνέδριο Κυπρίων Γεύσεις
ΣΥΝΕΔΡΙΟ "ΚΥΠΡΙΩΝ ΓΕΥΣΕΙΣ"
23.10.14 xls
mme2test
Schools 25 10 14
TEST3
τεστ
TEST 10 1 17
ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ 11 10 17
SXOLEIA MESH & TEXNIKHS
em@il
*
Αναζήτηση Τεκμηρίων
Τίτλος
κούμνα,η - κουμνίν,το - κούμνος,ο
Είδος πήλινου δοχείου για φύλαξη τροφών.
Ονομασία - Χρήσεις
Συμπληρωματικές Πληροφορίες & Βιβλιογραφία
Ονομασία - Χρήσεις
Περιγραφή Σκεύους / Εργαλείου
Η κούμνα είναι μεγάλο πήλινο δοχείο χωρητικότητας 8-12 οκάδων για τη φύλαξη χαλλουμιών (Γιαγκουλλής 2009, λήμμα κούμνα,η - κουμνίν,το, - κούμνος,ο, 226). Η Ευγενία Πέτρου-Ποιητού σημειώνει πως μέσα στο συγκεκριμένο δοχεί συνήθιζαν να φυλάνε και ελιές (Πέτρου-Ποιητού 2013, λήμμα Κούμνα, 68). Ο Γεώργιος Λουκάς στο Γλωσσάριό του επισημαίνει πως η κούμνα είναι πιθοειδές μικρό αγγείο για λάδι, ξύδι, ελιές, σταφίδες κ.λπ. (Κυπρή 1979 [2002²], λήμμα κοῦμνα,η, 242). Το κουμνίν ή κουμνούδιν είναι η μικρή κούμνα (Κυπρή 1979 [2002²], λήμμα κουμνίν και κουμνούδιν,το, 243) και ο κούμνος η μεγάλη κούμνα ή πιθάρι, ο οποίος χωρεί μέχρι 200 οκάδες και είναι χρήσιμος για οινοπνεύματα, πολλές φορές και για τρόφιμα (Κυπρή 1979 [2002²], λήμμα κοῦμνος,ο, 243).
Κυπριακή Ονομασία
Ελληνική Ονομασία
Ετυμολογία - Γλωσσικές Παρατηρήσεις
ΕΤΥΜ. < περσ. khurma, με τροπή του r σε v (Γιαγκουλλής 2009, λήμμα κούμνα,η - κουμνίν,το, - κούμνος,ο, 226; Πέτρου-Ποιητού 2013, λήμμα Κούμνα, 68) < τουρκ. kumkuma [στενόλαιμο δοχείο] (Πέτρου-Ποιητού 2013, λήμμα Κούμνα, 68) < αρχ. κύπη ή κύμβη (Πέτρου-Ποιητού 2013, λήμμα Κούμνα, 68) πληθ. οι κούμνες, παράγ. κουμνιάζω = θέτω αλλαντικά κ.λπ. μαζί με λίπος σε κουμνί για φύλαξη (Κυπρή 1983 [2003²], λήμμα κοῦμνα,η, 19). Πιο συγκεριμένα, σε μικρές κούμνες φυλάγονται τα αλλαντικά: «Τά λουκάνικα ἐκούμνιασά τα» (Κυπρή 1983 [2003²], λήμμα κουμνιάζω, 167). υποκ.: το κουμνάρι (Πέτρου-Ποιητού 2013, λήμμα Κούμνα, 68) / το κουμνίν και πληθ. τα κουμνιά (Κυπρή 1983 [2003²], λήμμα κουμνιάζω, 167) και κουμνούδιν (Κυπρή 1979 [2002²], λήμμα κουμνίν και κουμνούδιν,το, 243) «Τό κουμνίν μου τό μιτσίν, ἒχει δκυό λογιῶν κρασίν»: αίνιγμα για το αυγό (Κυπρή 1979 [2002²], λήμμα κουμνίν και κουμνούδιν,το, 243).
Τρόπος Χρήσης
Αποθήκευση / Συντήρηση
Συμπληρωματικές Πληροφορίες & Βιβλιογραφία
Χρονολογία Χρήσης
Συμπληρωματικά Στοιχεία
Τα αλλαντικά που φυλάγονταν μέσα στο κουμνίν ονομάζονταν κουμνιαστά.
Βιβλιογραφικές Αναφορές
Γιαγκουλλής Κ. Γ. (2009), Θησαυρός Κυπριακής Διαλέκτου. Ερμηνευτικό, Ετυμολογικό, Φρασεολογικό και Ονοματολογικό Λεξικό της Μεσαιωνικής και Νεότερης Κυπριακής Διαλέκτου, Βιβλιοθήκη Κυπρίων Λαϊκών Ποιητών,70, Εκδόσεις Theopress, Λευκωσία. Κυπρή Θ. Δ. (επιμ.) (1979 [2002²]), Υλικά διά την σύνταξιν ιστορικού λεξικού της κυπριακής διαλέκτου, Μέρος Α΄, Γλωσσάριον Γεωργίου Λουκά, Δημοσιεύματα του Κέντρου Επιστημονικών Ερευνών, XLI, Λευκωσία. Κυπρή Θ. Δ. (επιμ.) (1983 [2003²]), Υλικά διά την σύνταξιν ιστορικού λεξικού της κυπριακής διαλέκτου, Μέρος Β΄, Γλωσσάριον Ξενοφώντος Π. Φαρμακίδου, Δημοσιεύματα του Κέντρου Επιστημονικών Ερευνών, IX, Λευκωσία. Πέτρου-Ποιητού Ε. (2013), Από πού κρατάει η σκούφια τους. Λέξεις και ιστορίες από τον κόσμο της γεύσης, Εκδόσεις Επιφανίου, Λευκωσία.
Ερευνητής / Καταχωρητής
Στάλω Λαζάρου, Αργυρώ Ξενοφώντος, Τόνια Ιωακείμ
Φωτογραφίες
Συνημμένα
Περισσότερα
Σχετικό Περιεχόμενο - Συνταγές
Κουμνιαστά ή παστά
Η ονομασία "κουμνιαστά" προέρχεται από το πήλινο αγγείο στο οποίο αποθηκεύονταν τα συντηρημένα σε λίπος κομμάτια κρέατος. Πρόκειται για την "κούμνα" ή το "κουμνί", είδος μικρού πιθαριού.
Σχετικό Περιεχόμενο - Σχετική Βιβλιογραφία
Γιαγκουλλής Κ. Γ. (2009), Θησαυρός Κυπριακής Διαλέκτου. Ερμηνευτικό, Ετυμολογικό, Φρασεολογικό και Ονοματολογικό Λεξικό της Μεσαιωνικής και Νεότερης Κυπριακής Διαλέκτου, Βιβλιοθήκη Κυπρίων Λαϊκών Ποιητών,70, Εκδόσεις Theopress, Λευκωσία.
Κυπρή Θ. Δ. (επιμ.) (1979 [2002²]), Υλικά διά την σύνταξιν ιστορικού λεξικού της κυπριακής διαλέκτου, Μέρος Α΄, Γλωσσάριον Γεωργίου Λουκά, Δημοσιεύματα του Κέντρου Επιστημονικών Ερευνών, XLI, Λευκωσία.
Κυπρή Θ. Δ. (επιμ.) (1983 [2003²]), Υλικά διά την σύνταξιν ιστορικού λεξικού της κυπριακής διαλέκτου, Μέρος Β΄, Γλωσσάριον Ξενοφώντος Π. Φαρμακίδου, Δημοσιεύματα του Κέντρου Επιστημονικών Ερευνών, IX, Λευκωσία.
Πέτρου-Ποιητού Ε. (2013), Από πού κρατάει η σκούφια τους. Λέξεις και ιστορίες από τον κόσμο της γεύσης, Εκδόσεις Επιφανίου, Λευκωσία.
Θέμα
Περιεχόμενο
Το έργο συγχρηματοδοτείται από το Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας Κύπρου και τα Διαρθρωτικά Ταμεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Η ΔΕΣΜΗ 2008 χρηματοδοτείται από την Κυπριακή Δημοκρατία και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης της Ε.Ε
.
Πνευματικά Δικαιώματα
© 2010 - Εικονικό Μουσείο Κυπριακών Τροφίμων και Διατροφής